miggawki

The truth may be out there, but lies are inside your head.

Woo po polsku, czyli konkurs…

Opublikował/a migg w dniu maj 8, 2007

…z nagrodami ;) Poszukiwany jest polski odpowiednik słowa “woo“.

Woo-woo (lub po prostu woo) oznacza idee uważane za irracjonalne, oparte na niezwykle wątłych dowodach lub odwołujące się do tajemniczych sił i mocy nadprzyrodzonych.

Nieukowiec zgłosił pierwszą kandydaturę: szu. Uzasadnienie tutaj.

Czekamy na następne.

Zwycięzca otrzyma piwo (nie homeopatyczne) i zyska sławę w blogosferze ;)

Odpowiedzi: 20 do “Woo po polsku, czyli konkurs…”

  1. [...] Propozycje składajcie w komentarzach do cytowanego artykułu. [...]

  2. hhduwudhcliwcufeculuyd powiedział/a

    już jest:
    duby smalone…

  3. sz powiedział/a

    jako “sz” wyrazam stanowczy sprzeciw wobec propozycji nieukowca!!! ;-)

  4. Hoko powiedział/a

    Proponuję
    baju baju, będziesz w raju (w skrócie “baju baju” )
    trochę dłuższe niż woo-woo, ale język polski rządzi się innymi prawami.

  5. Hoko powiedział/a

    Z takich krótkich to może byc jeszcze “szur-szur” albo “puk-puk” :)

  6. miniu powiedział/a

    Propozycja: “łi-tam!” (rozumiania jako “e tam, nie mają racji”)

  7. pawelk powiedział/a

    a ja proponuję “gównoprowda” jak ks. Tischner mawiał górale znają 3 prawdy: “świnto prowda”, “tyz prowda” no i proponowana “gównoprowda”

  8. sz powiedział/a

    zeby nie wygladalo ze ja tylko krytykowac potrafie to szukane okreslenie juz istnieje: “szamanizm” (w przenosni a nie jako religia plemienna)

  9. Zyzio powiedział/a

    czary-mary….
    Jak ze sprzetem nie działało wg dokumentacji, a działa bo “przyszedł taki co nie wiedział że się nie da i wklepał coś na pałę i tera działa” – to są normalne “czary-mary”…

  10. tgc powiedział/a

    “chuj wielki i babelki”
    Calkiem dobry odpowiednik, taki bardzo polski mi sie wydaje.

  11. sz powiedział/a

    nawiazujac do propozycji Tgc ktora wyraznie ukierunkowana jest na pseudonauke biomedyczna, mam tez odpowiednik dla dyscyplin fizyczno-mechanicznych: “szpilki, magnesy, gumowe dresy” :-P

  12. [...] migg w dniu maj 24th, 2007 Niezmordowani tropiciele woo w nauce, młodzi fizycy donoszą o kolejnym wkładzie wiceministra Orzechowskiego w naukę. Pan [...]

  13. [...] lysakowski w dniu maj 25th, 2007 Migg ogłosiła dwa tygodnie temu konkurs na polskie tłumaczenie angielskiego “woo-woo”. Ze sporym opóźnieniem proponuję dziś “bęc”. Poniżej [...]

  14. automaciej powiedział/a

    Przypomniałem sobie (że nie uległem grze w pięć rzeczy o sobie)

    Nadawanie znaczących tytułów postom jest ważne. Inaczej, skąd ludzie będą wiedzieli czy treść może ich zainteresować? Albo, w ogóle o czym choć z grubsza jest post? Jeżeli tytuł im tego nie powie, nie dowiedzą się dopóki nie przecz[...]

  15. ModneBzdury.pl powiedział/a

    Co to jest “altek”?

    Jakiś czas temu Nieukowiec i Migg zastanawiali się nad najlepszym polskim odpowiednikiem terminu “woo”. Jeśli nie wiecie o co chodzi, już pieszę z wyjaśnieniem:

  16. [...] og?osi?a dwa tygodnie temu konkurs na polskie t?umaczenie angielskiego “woo-woo”. Ze sporym opó?nieniem proponuj? dzi? “b?c”. Poni?ej [...]

  17. Szaulo powiedział/a

    Oczywiście “pierdu-pierdu” :P

  18. migg powiedział/a

    Szaulo, wygrałeś/aś bezapelacyjnie. W sprawie piwa w nagrodę pisz na priv ;)
    Hoko zajął zaszczytne drugie miejsce.

  19. automatthias powiedział/a

    Pierdu-pierdu jest śmieszne, ale nie za dobre o tyle, że nie określa natury rzeczy. W przypadku woo-woo tą naturą są właśnie czary-mary.

  20. [...] JAMA publikuje artykuły z różnych dziedzin medycyny. Czasem zdarzy się tam także artykuł na temat tzw. “medycyny alternatywnej” (czyli “woo” )[...]

Napisz odpowiedź

XHTML: Możesz skorzystać z tych etykiet: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <pre> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>